Vous pouvez voir dans le lien ci dessous un spectacle indien réalisé à la Cité de la Musique à Paris sur l’histoire de Bollywood sur fond d’histoire d’amour comme très souvent…
http://mediatheque.cite-musique.fr/VOD/20100625Bollywood/
Take a breath, take it deep Calm yourself, he says to me If you play, you play for keeps Take a gun, and count to three I’m sweating now, moving slow No time to think, my turn to go
[Chorus ] And you can see my heart beating You can see it through my chest And I’m terrified but I’m not leaving Know that I must pass this test So just pull the trigger
Say a prayer to yourself He says close your eyes Sometimes it helps And then I get a scary thought That he’s here means he’s never lost
(Chorus)
As my life flashes before my eyes I’m wondering will I ever see another sunrise? So many won’t get the chance to say goodbye But it’s too late too pick up the value of my life
Voici une chanson chère aux Algériens qui évoque l’immigration, l’éloignement du pays… Dans la chanson, on y dit que peut importe où l’on ira, on finira par revenir dans son pays d’origine. La chanson est de Dahmane El Harachi :
Et voici, une reprise à la Bollywood dans le film Mann (1999) avec Aamir Khan et Rani Mukherjee qui apparaissent dans cet extrait.
Le Monde arabe et Bollywood s’inspirent régulièrement l’un de l’autre.
Even if your reputation has been tarnished, you will remain in the eyes of your admirers as a singer and dancer. Unforgettable, you will remain in history and in our hearts.
Même si ta réputation a été salie, tu resteras aux yeux de tes admirateurs: un grand chanteur et danseur. Inoubliable, tu resteras dans l’histoire et dans nos cœurs.
Due to the success of Slumdog Millionaire, international artists are happy to sing for this movie. This is the case of the Pussycat Dolls.
A cause du succés de Slumdog Millionaire à travers le monde, les artistes souhaitent contribuer à ce succes, c’est le cas des Pussycat Dolls.